Danh hiệu: Administration
Nhóm: Administrators
Gia nhập: 01-06-2014(UTC) Bài viết: 1,390
Cảm ơn: 757 lần Được cảm ơn: 3651 lần trong 894 bài viết
|
Trên con đường tu tập chúng ta có những thuận duyên để được gặp gỡ những luồn tư tưởng phù hợp,chỉ dạy, trợ duyên, giúp đỡ cho người hành giả . Dưới đây là một bài dịch thuật tham khảo của Cuiyang chia sẻ với mọi người về Ngài Kamapa đời thứ 17, Ngài thực hiện một nghi thức theo người việt nam nói là nghi thức động thổ an trạch. Ở đây tôi không có phổ biến hình thức nghi thức cúng, mà điều muốn nói đây là một phương tiện thiện xảo với khế lý, khế cơ đầy đủ để tùy duyên hóa độ, cứu giúp chúng sinh của Ngài.
Ngài Kamapa 17 làm lễ sái tịnh cầu nguyện động thổ, an trạch xây nhà bếp.
Ngài đã chọn một nơi đất trống để làm nghi lễ động thổ, khu đó đã được căng bạt màu xanh ở trên nóc với kết cấu mái tre trúc, Bên trong khu đất được bài trí, thiết lập tạm một bàn thờ phật nhỏ, Trên bàn thở phật nhờ được trải tấm vải thổ cẩm, trên tấm thổ cẩm là những đồ cúng theo nghi thức truyền thống của Tây tạng, phía trước mặt là một cốc rượu cúng dường có đế cao, và bên cạnh là một đa mã đồ cúng dường màu trắng. Cách bàn cúng không xa là viên gạch đỏ, cũng như có một khoảng đất trống hình vuông trên mặt đất lộ ra, và chỗ đất trống vuông này là để thực hiện nghi lễ sái tịnh động thổ.
Khoảng 12h trong nhóm nhỏ các tăng sư ngồi bao quanh, Pháp vương Kamapa tiến lại khu đất trống nơi làm nhà bếp, .........................
Pháp vương muốn tiến hành một nghi lễ an trạch đặc biệt, Ngài đi đến chỗ cúng dường và triệu thỉnh chư vị thiên thần, thần linh giúp đỡ, nghi thức cúng chia ra làm 3 phần. Đầu tiên, Các chư tăng quì bên cạnh Đức Pháp Vương tụng kinh cầu nguyện, tiếp nữa là ngài cung thỉnh chư vị thiên thần, nữ thần để hướng sự cúng dường vật phẩm Sodom màu trắng và trà vàng ( Tạng văn : Gser skyems) tới chư vị . Nhờ chư vị triệu thỉnh thổ địa thần linh khu đất đó.
Bước 2: Đối với vật phẩm cúng dường chư vị thần thổ địa, Lúc này, cùng lúc 1 vị tăng sư đưa pháp vương phẩm vật hương thơm cúng dường, cùng một kinh thư để cúng chư vị ( Tạng văn : Sabdag) , Pháp vương lấy pháp khí chuông và chày lắc, cùng lúc đó ở bên cạnh Ngài là một vị Ripoche cầm kinh thư để cho Ngài tụng, 1 vị khác thì lấy phẩm vật trà rải lên không trung để dâng cúng.
Động thổ
Bước 3: Ngài lấy phẩm vậy cúng dường 4 vị thần chủ quản tứ đại; đất, nước, gió, lửa, tiếp đến ngài đứng lên tiến lại khu đất trống, lấy miếng vải trắng cột lên cán cuốc, hướng dẫn cho vị Ripoche, thực hiện nghi lễ động thổ đầu tiên ở bốn hướng và khu trung tâm đất chính . Cuối cùng Ngài lấy tấm vải trắng dài cột vào cái cột được đóng chính ngay trung tâm , tiếp nữa lấy gạo rắc rải lên không trung để cúng dường, Ngài vừa rải rắc vừa tụng kinh : ( Cầu nguyện cho đất đai nơi đây được mọi điều kiết tường, ngày được an, đêm được an lành kiết tường)...
法王噶瑪巴為祈願法會新廚房用地灑淨
噶舉大祈願法會已經清空的舊廚房 ( jiu dou fang - ,竹子結構的屋頂上還鋪著深藍色的防雨布,廚房裡面有著一座臨時設立的小佛堂,兩套傳統的八供擺在鋪著錦布的供桌上,八供前面是一個高腳供杯,旁邊則有一個白色的多瑪。距離供桌不遠的紅磚地上,有一個曝露出地表土壤的方形小開口,而這一小塊地代表著即將灑淨的土地。 12點左右,在一小群僧眾的簇擁下,法王噶瑪巴穿過鄰近的空地抵達廚房,年幼的竹奔德千仁波切則緊跟一旁。 法王將進行的是一項特別的安地儀式:透過供養地方神祇以徵求土地。供養儀式主要分為三個步驟。首先,法王與竹奔德千仁波切屈跪在法座前念誦祈請文,將白色的多瑪和黃金供茶(藏文:gser skyems)獻給大地女神,向她徵求土地。 第二步是對土地神的供養。這時,隨侍遞給法王一支香和即將獻給土地神(藏文:sa bdag)的供品。當法王搖著鈴杵修法時,這支香就由一旁的竹奔德千仁波切為法王拿著,另一位僧人則將供茶拿出拋灑。 第三步是供養包括地、水、火、風四大元素神祇等生靈(藏文:‘byung po)。 接著,法王從座中起身,繞行這一小塊方地,然後將綁著白色哈達的鏟子交給竹奔德千仁波切,指導他如何在這塊地的四方和中央下鏟。 最後,法王將一條長哈達繫在立於方地中央的木棍上,將米拋向空中,在進行米供養的同時,一邊念誦:「願此地白晝恆時皆吉祥,願此地黑夜恆時皆吉祥 …」
Trang: kagyu monlam
Sửa bởi người viết 19/05/2015 lúc 04:59:09(UTC)
| Lý do: Chưa rõ |
NHƯ LAI THIỀN MẬT CHÚ CHUẨN ĐỀ UẾ TÍCH |
6 người cảm ơn cuiyang07 cho bài viết.
|
|